Avoir une bonne relation avec votre dentiste signifie qu'il doit être en mesure de vous expliquer clairement les choses et de vous parler dans une langue que vous comprenez.
Le défi pour le dentiste est que, comme pour tout type de formation médicale et professionnelle, il doit apprendre de nombreux termes inhabituels et techniques.
Ce jargon a un but car il permet aux professionnels de communiquer clairement entre eux sur la même base.
Mais souvent, il n'est pas nécessaire d'utiliser cette terminologie avec le patient. Utiliser ces termes devient une habitude et ils ont oublié de traduire pour le patient.
Soemtimes. il est plus facile de dire ce que vous pensez à un patient plutôt que de devoir le traduire en quelque chose qu’il comprendra. Et le dentiste pense généralement en utilisant le jargon.
De nombreux mots dentaires courants tels que restauration (obturation), dentition (ensemble de dents) et occlusion (comment les dents s'assemblent) peuvent facilement être traduits en termes que les patients comprennent.
Votre dentiste veut vous aider à comprendre le plus possible votre santé dentaire. Il préfère donc que vous les arrêtiez et que vous demandiez ce que signifient les termes ou que vous leur demandiez simplement de parler en anglais simple.
Ils glissent souvent dans le jargon par habitude ou parce que cela leur permet de communiquer plus facilement avec les autres membres de l'équipe.
Ils veulent que vous receviez le traitement dont vous avez besoin et que vous soyez satisfaits. Cela ne les dérangera donc pas si vous vous arrêtez et leur rappelez de communiquer plus efficacement.
No comments:
Post a Comment